Home

Shan news in Chinese version available at Shan Herald

E-mail Print PDF

The Shan Herald Agency for News (SHAN), one of the exile-based ethnic news agencies, which covers news about Shan State and Burma, is now publishing its reports in Chinese aiming for people who don’t read Shan, Burmese, Thai and English.

The agency is targeting readers living on the Sino-Burma border like Kokang, Wa and Mongla including Chinese people. Most people living in United Wa State Army (UWSA), National Democratic Alliance Army (NDAA) and Shans living in China are more familiar with Chinese language, said Khuensai Jaiyen, editor of the agency.

“It is therefore essential that they have access to the current situation in Burma and ethnic states,” he said.

The reports will include current news and feature articles covering politics, war, culture, history, human rights, environment and drug problems taking place in Shan State and the rest of Burma, according to him.

“If they can access to what’s happening here, we hope they will have more understanding and interest in ethnic peoples like we are getting from the Thai people after we launched the Thai version,” he added.

In 2009, the agency launched its Thai web page www.khonkhurtai.com, aiming for Thai awareness conflicts and situation in Shan State and other states.

“More Thai people have come to understand the historic and linguistic bonds between Shans have become more active in providing support for Shans living in Thailand. Likewise, Shans living in Thailand who don’t read Shan are also informed about what is going on in their original homeland,” said Kheunsai Jaiyen.

Apart from SHAN news, it also translates reports from other news groups like Irrawaddy, Mizzima and Burma News International for its Thai readers. It is widely known among Thai youth, activists, observers, monks, politicians and media groups like www.matichon.co.th and www.prachathai.com.

Until now, the Shan Herald has been publishing reports and periodicals in Shan, Burmese, English, and Thai, featuring politics, literature, human rights and opinion columns since it establishment on 27 December 1991.

Its English language web page www.shanland.org was launched on 21 May 2001, the Shan language web page www.mongloi.org on 21 May 2004 and Burmese language web page www.burmese.mongloi.org or www.mongloi.org/Burmese on 16 July 2008. In addition, it also publishes annual drug watch reports.

People who are interested in receiving the Chinese version, please contact This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

Share this article

Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in Delicious Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in Digg Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in FaceBook Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in Google Bookmarks Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in Stumbleupon Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in Technorati Submit Shan news in Chinese version available at Shan Herald in Twitter
 
 

Shan Drug Watch Newsletters

Last of the breed: life of a Shan prince (Part One)  Renowned Australian journalist Phil Thornton interviewed Sao Hso Hom, son of Sao Sam Tun, late Prince of Mongpawn and

pub

zawm-aye

Please read THIS to get the direction on how to get our daily update in your Email

Please enter your Email:


Myanmar Online MusicAll Website Tools